「ぐっすり寝た」って英語で何て言うの?

海外生活や留学中に使える自然な英会話フレーズを、AK留学サポートチームが紹介します!

今日のテーマは「ぐっすり寝た」です。英語ネイティブスピーカーの発音が聞ける、音声ファイル付きです。

英語で「ぐっすり寝た」

I slept like a baby last night.

昨日はぐっすり寝たよ。

意味と使い方

slept like a babyは「ぐっすり寝た」「熟睡した」という意味になります。

赤ちゃんは一度眠りにつくと物音がしてもぐっすり眠り続けることから、この表現は平穏で邪魔されることなく眠り、起きた時にはリフレッシュされた状態になったことを指します。

自然な会話例

この表現を使った例文

You slept like a baby last night.

昨日はぐっすり眠っていたね。

The dog slept like a baby and didn't wake up until morning.

その犬は熟睡していて朝まで起きなかったよ。

似ている英語表現

sleep like a logはsleep like a babyと同じで「ぐっすり眠る」「熟睡する」という表現になります。

logは大きな丸太を指し、丸太のように動かず、寝返りもしないほど深い眠りについていることを意味します。

She slept like a log last night.

昨晩、彼女は熟睡していたよ。

sleep like a rockはsleep like a babyと同じで「ぐっすり眠る」「熟睡する」という表現になります。

rockは岩を指し、岩のようにどっしりと、外部の刺激に気づかず深い眠りにつくことを意味します。

I slept like a rock all night.

夜はぐっすり眠っていたよ。